Бій з тіннюShadowboxing

Куплет 1 / Verse 1

Стільки йшов до цього дня, чого ж тепер здувся?
I walked so long to reach this day, so why have I lost my nerve now?
У власних руках уже не чую тої сили,
In my own hands, I no longer feel that strength
Що підштовхала вгору і мене підносила.
That pushed me upward and lifted me high.
Смак перемоги на губах змішаний із кров'ю.
The taste of victory on my lips is mixed with blood.
Я глянув страху в очі і побратався з болем.
I looked fear in the eyes and made a brother of pain.
Готовий битися навіть з останніх сил.
Ready to fight even with my last ounce of strength.
Я знаю, як треба, бо один проти всіх, проти зграї.
I know what must be done, 'cause it's one against all, against the pack.
На межі сприйняття я бачу тінь напроти.
On the edge of perception, I see a shadow opposite me.
Кинув цю тінь я, вона моя.
I cast this shadow, it is mine.

Бридж / Bridge

В усіх боях вона була зі мною поруч.
In every battle, it was there beside me.
А зараз поглядом спопелю ще одну біду.
And now with a glance I'll burn another sorrow to ash.
Бій з моєю слабкістю і з минулим.
A fight with my weakness and with the past.
Цей бій буде чесним, у бою із самим собою.
This will be an honest fight, a battle with myself.
Вперше, як тоді.
For the first time, like back then.
Ніхто цей бій не судить, нас не зупинить.
No one will judge this fight, no one will stop us.

Приспів / Chorus

Ніяких сумнівів, нема хвилювання.
No doubts, no hesitation.
Я знаю ціну перемоги — гіркий той попіл.
I know the price of victory—those ashes are bitter.
Мої сивини на шляху до прозріння.
My grey hairs on the path to enlightenment.
Я готовий вступити в бій зі своєю тінню.
I am ready to enter the fight with my own shadow.
Ніяких сумнівів, нема хвилювання.
No doubts, no hesitation.
Я знаю ціну перемоги на шляху до прозріння.
I know the price of victory on the path to enlightenment.

Куплет 2 / Verse 2

Я холоднокровний, та зараз мене кидає в піт.
I am cold-blooded, but now I'm breaking a sweat.
Про мене ходить чутка, мовляв, цей пацан — джекпот.
There's a rumor going around about me, they say this kid's the jackpot.
Мені не вперше стояти зі страхом віч-на-віч.
It's not the first time I've stood face-to-face with fear.
Візаві — обставини, сильніші за нас, як їх не назви.
My opponent: circumstances stronger than us, no matter what you call them.
Та за правду ціна висока, якщо схибити.
But the price for truth is high, if you should falter.
Удари точні, наче їх відміряв ювелір.
The strikes are precise, as if measured by a jeweler.
Тіні не зникають опівночі, хроніки брешуть.
Shadows don't disappear at midnight, the chronicles lie.
Першим падає той, хто на словах ніби крутий.
The first to fall is the one who only acts tough with his words.
Саме час зібрати всю свою волю в кулак.
It's time to gather all my will into a fist.
Не дати впасти, своїм вадам не дати збій системі.
Not to fall, not to let my flaws crash the system.
Якщо в твоєму серці є місце світлу, не бійся тіні.
If there is a place for light in your heart, do not fear the shadow.
Канати з чотирьох боків, і я ніби в пастці.
Ropes on all four sides, and it feels like I'm in a trap.
Будь-яка затримка в бійці явно зашкодить.
Any delay in a fight will clearly do harm.
Колотить у грудях, наче секундомір.
Pounding in my chest like a stopwatch.
Йде відлік. Це не просто бій, а наш зведений рахунок.
The countdown is on. This isn't just a fight, it's us settling the score.
Я ще на ногах, значить, не все втрачено.
I'm still on my feet, which means not all is lost.
Життя вчить давати здачі.
Life teaches you to fight back.
Самопожертва — не за пам’ятні трофеї, а дорога.
Self-sacrifice—it's not for memorable trophies, but for the path itself.

Приспів / Chorus

Ніяких сумнівів, нема хвилювання.
No doubts, no hesitation.
Я знаю ціну перемоги — гіркий той попіл.
I know the price of victory—those ashes are bitter.
На шляху до прозріння, і бій зі своєю тінню.
On the path to enlightenment, and the fight with my own shadow.
Ніяких сумнівів, нема хвилювання.
No doubts, no hesitation.
Я знаю ціну перемоги — гіркий той попіл.
I know the price of victory—those ashes are bitter.
На шляху до прозріння, я готовий вступити в бій зі своєю тінню.
On the path to enlightenment, I am ready to enter the fight with my own shadow.
The song powerfully explores the theme of internal struggle, using the metaphor of shadowboxing to depict a battle against one's own weaknesses, past, and pain. The lyrics are dense with imagery of fighting, where victory is not glorious but costly, marked by blood and bitter ashes. Due to the fast-paced rap delivery, a few lines were difficult to parse with certainty; the line "А зараз поглядом спопелю ще одну біду" in the bridge is my best interpretation of a heavily distorted phrase, noted with a (?). Several other misheard words in the original transcript, like "гірко тобою," were corrected to "гіркий той попіл" based on rhyme, rhythm, and thematic context.